Сайт Алексея Басова и Татьяны Басовой

Главная ||| Книги ||| Читать главы

Тяжелое испытание

А. Р. Басов

Знаю давно уж,
Что не вернусь я живым,
Адзуса, лук мой!
К тем, кого нет, приобщусь
Имя ж останется век.

Слова из самурайской песни

 

Чтобы обеспечить успех вторжения, монголы решили обеспечить себе надежную коммуникационную линию, для чего вначале они намеревались захватить острова Цусима и Ики в качестве удобного плацдарма. У монголов был план построить грандиозный понтонный мост между Кореей и Японией, по которому их конница хлынула бы в Японию и смела все на своем пути. Материальные возможности монголов были колоссальны, сотни тысяч китайских и корейских рабочих могли построить что угодно.

Однако, этот проект был отвергнут не из-за его технической невыполнимости, а в связи с тем, что Хубилай пришел к выводу о целесообразности использования флота.

 

Японское командование предугадало планы противника и было готово к такому развороту событий. Ходзё сконцентрировали там дружины самураев, собранные по всей Японии. Бои разгорелись с чрезвычайным ожесточением. Осадная артиллерия монголов успешно сжигала береговые укрепления японцев, и это было для последних неприятной неожиданностью. Порох и смесь из нефти и селитры делали свое дело.

Самураи, кстати, впервые столкнулись с огнестрельным оружием. Свои корабли монголы скрепляли цепями друг с другом, делая их таким образом почти неприступными. Зрелище было устрашающим: армада двигалась, уничтожая все на своем пути. Легкие корабли самураев вначале казались монголам удобными мишенями для их баллист и катапульт.

 

Самураи, не щадя себя, презирая смерть, беспрерывно атаковали как на воде, так и на суше. Видавшие виды монголы не верили своим глазам. Чудеса храбрости самураев превосходили все человеческие представления.

Пожалуй, самый поразительный пример дал могучий самурай Кусано Дзиро. На небольшой лодке с горсткой самураев он атаковал огромный корабль монголов. Лодка попала под ураганный огонь. Самому Кусано камень, пущенный из катапульты, начисто оторвал левую руку до локтя. Быстро перетянув руку шнуром, доблестный самурай с оставшимися в живых спутниками сблизился с мощным монгольским кораблем. Свалив мачту на своем судне, они прислонили ее к борту неприятельского корабля и молниеносно вскарабкались вверх. Оказавшись на палубе, они вступили в неравный бой. Как бились несколько самураев с сотнями монголов – известно одному Богу. Изувеченный Кусано Дзиро оставшейся невредимой рукой лично зарубил двадцать одного монгола, а его боевые товарищи устроили настоящую бойню на корабле и сожгли его. Этот выдающийся подвиг навсегда обессмертил их имя.

 

Другой самурай, Мити Ари, инсценировал, что сдастся в плен вместе со своей свитой: самураи были без доспехов и спрятали мечи под одеждой. На двух утлых лодках подплыли герои к монгольскому флагману беспрепятственно. Подобно порыву ветра, самураи взлетели на борт корабля, сумели перебить телохранителей монгольского главнокомандующего Алахана и захватили его в позорный плен, предав корабль огню. Следует отметить, что убийство, а тем более захват в плен главнокомандующего — неслыханное дело в военной истории монголов. Монголы, как никто, берегли своих полководцев, понимая, каково их значение на войне. Командиры среднего ранга и то у них погибали редко. Как мы помним, во время первого вторжения монгольский командующий был смертельно ранен. Во время второго вторжения он был пленен. Это свидетельствует о небывалом ожесточении борьбы и сильнейшем натиске самураев, который монголы не всегда могли выдержать.

 

Жестокие бои на суше и на море продолжались более сорока дней. Монгольская сабля затупилась о самурайский меч. Вновь и вновь посылали свои тумены в атаку монгольские командиры. Вновь и вновь, залитые кровью, они откатывались назад.

 

Монголы эпохи своего расцвета умели проявлять упорство и драться с противником выдающейся доблести, как это было в трудном походе на Русь. Но гораздо чаще монголы одерживали легкие победы – противник не обладал волей к беспощадной борьбе, и монголы вели себя, как волки, ворвавшиеся в овчарню: пьянея от крови и вседозволенности, резали парализованных страхом овец, сбившихся в кучу и блеющих о пощаде... В Японии они встретили необычного противника с несгибаемым упорством, противника, полного презрения к жизни и смерти. Самураи не давали покоя монголам ни днем, ни ночью. Не считаясь с потерями, они шли вперед, атаковали яростно и беспощадно. Каждый самурай хотел совершить выдающийся подвиг, прославить свое имя в веках, быть первым в Японии!

 

Самурайский дух предстал в те памятные дни во всем своем героическом величии и блеске! Монголы воевали тактически более грамотно и умело. Самурайские дружины несли большие потери и истекали кровью. Ямамото Цунэтомо говорил, что смелость — это умение скрежетать зубами; это решимость добиваться своего любой ценой, вопреки самым неблагоприятным обстоятельствам. Самураев учили с детства непреклонности воли, беспощадной жестокости к себе и врагу. Им говорили: если у тебя отрублена одна рука, сражайся другой. Если у тебя нет рук, сражайся ногами. Если нет ног, вцепись в горло противника зубами и не разжимай их, даже если у тебя будет отрублена голова...

Самурай должен идти только вперед до последнего мига своей жизни, он должен умереть молча, с улыбкой, с мечом в руке и упасть в сторону своего противника. Самурай смертен, как и все люди, он может быть убит или ранен, но он не должен испытывать страх, он никогда не отступит, не покинет поле битвы. НИКОГДА.

 

Вся страна, затаив дыхание, застыла в ожидании. Всем было ясно: решается ее судьба. Император, как и в дни первого нашествия, молил богов о помощи и победе японского оружия.

И, о чудо! Будто бы боги услышали своего мифического потомка. 16 августа 1281 г. ураган, от которого потемнело небо, обрушился со страшной силой на злосчастных монголов, и небо навсегда померкло для них. Морская пучина стала их могилой, о прибрежные скалы разбились их честолюбивые мечты!

 

Камикадзе! Божественный ветер Богов! Разящий удар бога воинов — Хатимана1. Такова была воля судьбы.

 

Монгольские войска, уцелевшие от шторма на берегу, сражались с отчаянием обреченных, но были уничтожены все, до последнего человека. Вероятнее всего то, что и без катаклизмов природы монголы не смогли бы завоевать Японию. За сорок дней боев они не смогли достичь ничего, тогда как за тот же срок под их ударами падали целые царства. Хубилай был крайне огорчен гибелью своей армады. Никогда еще его армии не терпели столь сокрушительного поражения. Хан мечтал о реванше, но не смог подготовить новый поход. Наследники великого завоевателя погрязли в междоусобной борьбе и никогда больше всерьез не помышляли о захвате Японии. Радость победы и скорбь по павшим пришла в семьи самураев. Они выполнили свой долг. Авторитет и престиж самураев в народных массах чрезвычайно возрос. Налог кровью был уплачен.

 

Лук и стрелы! Лишь они –

Счастья всей страны оплот.

 

 

1 Хатиман Бог-покровитель воинов, всегда сражающийся за правое дело. Под именем Хатимана почитался дух легендарного императора Одзина (201-310 гг.), обожествленного после смерти. Согласно легенде, бог Хатиман дал обет, что его лук и стрелы будут вечно оберегать Японию.

 

 

 





Я не заблужусь...
Северная Звезда сияет во мраке...
Дорога в Вальхаллу пряма, как меч, и всегда передо мной!!!

Copyright 2000-2015 Alexey R. Basov, Tatiana Basova. All rights reserved.

Подписывайтесь на нас:
FacebookLivejournalDeviantartVKontakteVKontakteVKontakteYouTube

English version